"haksız yere" ifadesi tarandı:
Kök Arapça Transcript Okunuş Türkçe İngilizce Pos
ح ق ق|ḪGGالحقÆLḪGl-Haḳḳihaksız yereright.4x
ح ق ق|ḪGG الحق ÆLḪG l-Haḳḳu haktır (gerçektir) (is) the truth 2:26
ح ق ق|ḪGG الحق ÆLḪG l-Haḳḳa gerçeği the Truth 2:42
ح ق ق|ḪGG الحق ÆLḪG l-Haḳḳa hakkı the Truth 2:42
ح ق ق|ḪGG الحق ÆLḪG l-Haḳḳi hak [the] right. 2:61
ح ق ق|ḪGG الحق ÆLḪG l-Haḳḳu haktır (is) the truth 2:91
ح ق ق|ḪGG الحق ÆLḪG l-Haḳḳu gerçek the truth. 2:109
ح ق ق|ḪGG الحق ÆLḪG l-Haḳḳu bir gerçek olduğunu (is) the truth 2:144
ح ق ق|ḪGG الحق ÆLḪG l-Haḳḳa gerçeği the Truth 2:146
ح ق ق|ḪGG الحق ÆLḪG El-Haḳḳu Gerçek The Truth 2:147
ح ق ق|ḪGG الحق ÆLḪG l-Haḳḳi gerçeğe the Truth 2:213
ح ق ق|ḪGG الحق ÆLḪG l-Haḳḳu hak olan (borçlu) (is) the right 2:282
ح ق ق|ḪGG الحق ÆLḪG l-Haḳḳu borçlu olan (is) the right, 2:282
ح ق ق|ḪGG الحق ÆLḪG El-Haḳḳu (Bu,) gerçektir The truth 3:60
ح ق ق|ḪGG الحق ÆLḪG l-Haḳḳu gerçek [the] true. 3:62
ح ق ق|ḪGG الحق ÆLḪG l-Haḳḳa hakkı the truth 3:71
ح ق ق|ḪGG الحق ÆLḪG l-Haḳḳa gerçeği the truth 3:71
ح ق ق|ḪGG الحق ÆLḪG l-Haḳḳi hak- the truth - 3:154
ح ق ق|ḪGG الحق ÆLḪG l-Haḳḳa gerçek the truth. 4:171
ح ق ق|ḪGG الحق ÆLḪG l-Haḳḳi gerçek(ten ayrılıp) the truth. 5:48
ح ق ق|ḪGG الحق ÆLḪG l-Haḳḳi haksız yere the truth, 5:77
ح ق ق|ḪGG الحق ÆLḪG l-Haḳḳi gerçekleri the truth. 5:83
ح ق ق|ḪGG الحق ÆLḪG l-Haḳḳi gerçeğe the truth? 5:84
ح ق ق|ḪGG الحق ÆLḪG l-Haḳḳa gerçeği the truth, 6:57
ح ق ق|ḪGG الحق ÆLḪG l-Haḳḳi gerçek olan [the] True, 6:62
ح ق ق|ḪGG الحق ÆLḪG l-Haḳḳu gerçek iken (is) the truth. 6:66
ح ق ق|ḪGG الحق ÆLḪG l-Haḳḳu haktır (is) the truth. 6:73
ح ق ق|ḪGG الحق ÆLḪG l-Haḳḳi gerçek the truth 6:93
ح ق ق|ḪGG الحق ÆLḪG l-Haḳḳu tam doğrudur (will be) the truth. 7:8
ح ق ق|ḪGG الحق ÆLḪG l-Haḳḳi haksız [the] right, 7:33
ح ق ق|ḪGG الحق ÆLḪG l-Haḳḳa gerçekten the truth. 7:105
ح ق ق|ḪGG الحق ÆLḪG l-Haḳḳu gerçek the truth, 7:118
ح ق ق|ḪGG الحق ÆLḪG l-Haḳḳi hak "[the] right;" 7:146
ح ق ق|ḪGG الحق ÆLḪG l-Haḳḳa gerçekten the truth 7:169
ح ق ق|ḪGG الحق ÆLḪG l-Haḳḳi hakka the truth 8:6
ح ق ق|ḪGG الحق ÆLḪG l-Haḳḳa hakkı the truth 8:7
ح ق ق|ḪGG الحق ÆLḪG l-Haḳḳa hakkı the truth 8:8
ح ق ق|ḪGG الحق ÆLḪG l-Haḳḳa bir gerçek the truth 8:32
ح ق ق|ḪGG الحق ÆLḪG l-Haḳḳi gerçek (of) the truth, 9:29
ح ق ق|ḪGG الحق ÆLḪG l-Haḳḳi hak (of) [the] truth, 9:33
ح ق ق|ḪGG الحق ÆLḪG l-Haḳḳu hak the truth 9:48
ح ق ق|ḪGG الحق ÆLḪG l-Haḳḳi haksız yere [the] right. 10:23
ح ق ق|ḪGG الحق ÆLḪG l-Haḳḳi gerçek the true, 10:30
ح ق ق|ḪGG الحق ÆLḪG l-Haḳḳu gerçek the true. 10:32
ح ق ق|ḪGG الحق ÆLḪG l-Haḳḳi gerçeğin the truth 10:32
ح ق ق|ḪGG الحق ÆLḪG l-Haḳḳi hakka "the truth?""" 10:35
ح ق ق|ḪGG الحق ÆLḪG l-Haḳḳi hakka the truth 10:35
ح ق ق|ḪGG الحق ÆLḪG l-Haḳḳi gerçek açısından the truth 10:36
ح ق ق|ḪGG الحق ÆLḪG l-Haḳḳu gerçek the truth 10:76
ح ق ق|ḪGG الحق ÆLḪG l-Haḳḳa hakkı the truth 10:82
ح ق ق|ḪGG الحق ÆLḪG l-Haḳḳu gerçek the truth 10:94
ح ق ق|ḪGG الحق ÆLḪG l-Haḳḳu hak the truth 10:108
ح ق ق|ḪGG الحق ÆLḪG l-Haḳḳu bir gerçektir (is) the truth 11:17
ح ق ق|ḪGG الحق ÆLḪG l-Haḳḳu haktır (is) true, 11:45
ح ق ق|ḪGG الحق ÆLḪG l-Haḳḳu bir hak the truth 11:120
ح ق ق|ḪGG الحق ÆLḪG l-Haḳḳu hak the truth. 12:51
ح ق ق|ḪGG الحق ÆLḪG l-Haḳḳu haktır (is) the truth, 13:1
ح ق ق|ḪGG الحق ÆLḪG l-Haḳḳi gerçek (of) the truth. 13:14
ح ق ق|ḪGG الحق ÆLḪG l-Haḳḳa hakkı the truth 13:17
ح ق ق|ḪGG الحق ÆLḪG l-Haḳḳu hak olduğunu (is) the truth 13:19
ح ق ق|ḪGG الحق ÆLḪG l-Haḳḳi gerçek (of) truth. 14:22
ح ق ق|ḪGG الحق ÆLḪG l-Haḳḳu Hak the truth 17:81
ح ق ق|ḪGG الحق ÆLḪG l-Haḳḳu bu gerçek """The truth" 18:29
ح ق ق|ḪGG الحق ÆLḪG l-Haḳḳi hak olan the True. 18:44
ح ق ق|ḪGG الحق ÆLḪG l-Haḳḳa hakkı the truth. 18:56
ح ق ق|ḪGG الحق ÆLḪG l-Haḳḳi gerçek (of) truth 19:34
ح ق ق|ḪGG الحق ÆLḪG l-Haḳḳu gerçek the True. 20:114
ح ق ق|ḪGG الحق ÆLḪG l-Haḳḳa hakkı the truth 21:24
ح ق ق|ḪGG الحق ÆLḪG l-Haḳḳu gerçek [the] true 21:97
ح ق ق|ḪGG الحق ÆLḪG l-Haḳḳu tek gerçektir (is) the Truth. 22:6
ح ق ق|ḪGG الحق ÆLḪG l-Haḳḳu bir hak (gerçek) olduğunu (is) the truth 22:54
ح ق ق|ḪGG الحق ÆLḪG l-Haḳḳu Hak'tır (is) the Truth, 22:62
ح ق ق|ḪGG الحق ÆLḪG l-Haḳḳu hak the truth 23:71
ح ق ق|ḪGG الحق ÆLḪG l-Haḳḳu hak the Truth. 23:116
ح ق ق|ḪGG الحق ÆLḪG l-Haḳḳa hak ettikleri the due, 24:25
ح ق ق|ḪGG الحق ÆLḪG l-Haḳḳu Hak'tır (is) the Truth 24:25
ح ق ق|ḪGG الحق ÆLḪG l-Haḳḳu hüküm the truth, 24:49
ح ق ق|ḪGG الحق ÆLḪG l-Haḳḳu gerçek (will be) truly, 25:26
ح ق ق|ḪGG الحق ÆLḪG l-Haḳḳi gerçek the truth 27:79
ح ق ق|ḪGG الحق ÆLḪG l-Haḳḳi hakkı right, 28:39
ح ق ق|ḪGG الحق ÆLḪG l-Haḳḳu hak the truth 28:48
ح ق ق|ḪGG الحق ÆLḪG l-Haḳḳu bir haktır (is) the truth 28:53
ح ق ق|ḪGG الحق ÆLḪG l-Haḳḳa gerçek the truth 28:75
ح ق ق|ḪGG الحق ÆLḪG l-Haḳḳu haktır (is) the Truth, 31:30
ح ق ق|ḪGG الحق ÆLḪG l-Haḳḳu gerçektir (is) the truth 32:3
ح ق ق|ḪGG الحق ÆLḪG l-Haḳḳa gerçeği the truth, 33:4
ح ق ق|ḪGG الحق ÆLḪG l-Haḳḳi gerçek(i söylemek)- the truth. 33:53
ح ق ق|ḪGG الحق ÆLḪG l-Haḳḳa gerçek olduğunu (is) the Truth, 34:6
ح ق ق|ḪGG الحق ÆLḪG l-Haḳḳa hakkı """The truth.""" 34:23
ح ق ق|ḪGG الحق ÆLḪG l-Haḳḳu hak the truth 34:49
ح ق ق|ḪGG الحق ÆLḪG l-Haḳḳu gerçektir (is) the truth 35:31
ح ق ق|ḪGG الحق ÆLḪG l-Haḳḳa hakkı the truth. 40:5
ح ق ق|ḪGG الحق ÆLḪG l-Haḳḳi hakkı right 40:75
ح ق ق|ḪGG الحق ÆLḪG l-Haḳḳi hakkı [the] right 41:15
ح ق ق|ḪGG الحق ÆLḪG l-Haḳḳu gerçek olduğu (is) the truth. 41:53
ح ق ق|ḪGG الحق ÆLḪG l-Haḳḳu gerçek olduğunu (is) the truth. 42:18
ح ق ق|ḪGG الحق ÆLḪG l-Haḳḳa hakkı the truth 42:24
ح ق ق|ḪGG الحق ÆLḪG l-Haḳḳi haksız yere right. 42:42
ح ق ق|ḪGG الحق ÆLḪG l-Haḳḳu gerçek söz the truth 43:29
ح ق ق|ḪGG الحق ÆLḪG l-Haḳḳu gerçek the truth, 43:30
ح ق ق|ḪGG الحق ÆLḪG l-Haḳḳi haksız yere [the] right 46:20
ح ق ق|ḪGG الحق ÆLḪG l-Haḳḳi gerçeğe the truth 46:30
ح ق ق|ḪGG الحق ÆLḪG l-Haḳḳu gerçektir (is) the truth 47:2
ح ق ق|ḪGG الحق ÆLḪG l-Haḳḳa hakka (the) truth 47:3
ح ق ق|ḪGG الحق ÆLḪG l-Haḳḳi hak the true 48:28
ح ق ق|ḪGG الحق ÆLḪG l-Haḳḳi hak(tan) the truth 53:28
ح ق ق|ḪGG الحق ÆLḪG l-Haḳḳi hak- the truth? 57:16
ح ق ق|ḪGG الحق ÆLḪG l-Haḳḳi hak- the truth, 60:1
ح ق ق|ḪGG الحق ÆLḪG l-Haḳḳi hak (of) the truth, 61:9
ح ق ق|ḪGG الحق ÆLḪG l-Haḳḳu hak the True. 78:39
ب ط ل|BŦLبالباطلBÆLBÆŦLbil-bāTilibatılla (haksız yere)unjustly.2x
ب ط ل|BŦL بالباطل BÆLBÆŦL bil-bāTili batılla with [the] falsehood 2:42
ب ط ل|BŦL بالباطل BÆLBÆŦL bil-bāTili batıl (sebepler) ile wrongfully 2:188
ب ط ل|BŦL بالباطل BÆLBÆŦL bil-bāTili batılla with the falsehood 3:71
ب ط ل|BŦL بالباطل BÆLBÆŦL bil-bāTili batılla (haksız yere) unjustly. 4:29
ب ط ل|BŦL بالباطل BÆLBÆŦL bil-bāTili haksız yere wrongfully. 4:161
ب ط ل|BŦL بالباطل BÆLBÆŦL bil-bāTili haksızlıkla in falsehood, 9:34
ب ط ل|BŦL بالباطل BÆLBÆŦL bil-bāTili batılla with falsehood, 18:56
ب ط ل|BŦL بالباطل BÆLBÆŦL bil-bāTili batıla in [the] falsehood 29:52
ب ط ل|BŦL بالباطل BÆLBÆŦL bil-bāTili boş şeyler ileri sürerek by falsehood 40:5
ح ق ق|ḪGGبالحقBÆLḪGbil-Haḳḳihaksız yereby right.1x
ح ق ق|ḪGG بالحق BÆLḪG bil-Haḳḳi doğruyu "with the truth.""" 2:71
ح ق ق|ḪGG بالحق BÆLḪG bil-Haḳḳi gerçekle with the truth, 2:119
ح ق ق|ḪGG بالحق BÆLḪG bil-Haḳḳi hak olarak with [the] Truth. 2:176
ح ق ق|ḪGG بالحق BÆLḪG bil-Haḳḳi hak olarak in [the] truth 2:213
ح ق ق|ḪGG بالحق BÆLḪG bil-Haḳḳi hak olarak in [the] truth. 2:252
ح ق ق|ḪGG بالحق BÆLḪG bil-Haḳḳi hak ile in [the] truth 3:3
ح ق ق|ḪGG بالحق BÆLḪG bil-Haḳḳi gerçek ile in truth. 3:108
ح ق ق|ḪGG بالحق BÆLḪG bil-Haḳḳi gerçek ile with the truth 4:105
ح ق ق|ḪGG بالحق BÆLḪG bil-Haḳḳi gerçeği with the truth 4:170
ح ق ق|ḪGG بالحق BÆLḪG bil-Haḳḳi gerçek olarak in truth, 5:27
ح ق ق|ḪGG بالحق BÆLḪG bil-Haḳḳi gerçekle in [the] truth, 5:48
ح ق ق|ḪGG بالحق BÆLḪG bil-Haḳḳi hakkı the truth 6:5
ح ق ق|ḪGG بالحق BÆLḪG bil-Haḳḳi gerçek "the truth?""" 6:30
ح ق ق|ḪGG بالحق BÆLḪG bil-Haḳḳi hak (ve hikmet) ile in truth. 6:73
ح ق ق|ḪGG بالحق BÆLḪG bil-Haḳḳi hak olarak in truth, 6:114
ح ق ق|ḪGG بالحق BÆLḪG bil-Haḳḳi hak ile by (legal) right. 6:151
ح ق ق|ḪGG بالحق BÆLḪG bil-Haḳḳi gerçeği "with the truth.""" 7:43
ح ق ق|ḪGG بالحق BÆLḪG bil-Haḳḳi gerçeği with the truth, 7:53
ح ق ق|ḪGG بالحق BÆLḪG bil-Haḳḳi gerçekle in truth 7:89
ح ق ق|ḪGG بالحق BÆLḪG bil-Haḳḳi doğrulukla with truth 7:159
ح ق ق|ḪGG بالحق BÆLḪG bil-Haḳḳi hak ile with the truth 7:181
ح ق ق|ḪGG بالحق BÆLḪG bil-Haḳḳi hak uğruna in truth, 8:5
ح ق ق|ḪGG بالحق BÆLḪG bil-Haḳḳi hak olmak in truth. 10:5
ح ق ق|ḪGG بالحق BÆLḪG bil-Haḳḳi hak ile in truth? 14:19
ح ق ق|ḪGG بالحق BÆLḪG bil-Haḳḳi hak ile "with the truth;" 15:8
ح ق ق|ḪGG بالحق BÆLḪG bil-Haḳḳi gerçeği in truth, 15:55
ح ق ق|ḪGG بالحق BÆLḪG bil-Haḳḳi gerçeği with the truth, 15:64
ح ق ق|ḪGG بالحق BÆLḪG bil-Haḳḳi hak ile in truth. 15:85
ح ق ق|ḪGG بالحق BÆLḪG bil-Haḳḳi hak ile in truth. 16:3
ح ق ق|ḪGG بالحق BÆLḪG bil-Haḳḳi gerçek olarak in truth, 16:102
ح ق ق|ḪGG بالحق BÆLḪG bil-Haḳḳi haksız yere by right. 17:33
ح ق ق|ḪGG بالحق BÆLḪG bil-Haḳḳi gerçek olarak in truth. 18:13
ح ق ق|ḪGG بالحق BÆLḪG bil-Haḳḳi hakkı the truth 21:18
ح ق ق|ḪGG بالحق BÆLḪG bil-Haḳḳi gerçeği with the truth, 21:55
ح ق ق|ḪGG بالحق BÆLḪG bil-Haḳḳi hak ile in truth. 21:112
ح ق ق|ḪGG بالحق BÆLḪG bil-Haḳḳi gerçekten in truth, 23:41
ح ق ق|ḪGG بالحق BÆLḪG bil-Haḳḳi gerçeği "with the truth;" 23:62
ح ق ق|ḪGG بالحق BÆLḪG bil-Haḳḳi hakkı the truth, 23:70
ح ق ق|ḪGG بالحق BÆLḪG bil-Haḳḳi hakkı the truth, 23:90
ح ق ق|ḪGG بالحق BÆLḪG bil-Haḳḳi gerçeği the truth, 25:33
ح ق ق|ḪGG بالحق BÆLḪG bil-Haḳḳi hak(lı sebep) by right 25:68
ح ق ق|ḪGG بالحق BÆLḪG bil-Haḳḳi gerçek olarak in truth 28:3
ح ق ق|ḪGG بالحق BÆLḪG bil-Haḳḳi hak ile in truth. 29:44
ح ق ق|ḪGG بالحق BÆLḪG bil-Haḳḳi gerçeği the truth 29:68
ح ق ق|ḪGG بالحق BÆLḪG bil-Haḳḳi hak olması in truth 30:8
ح ق ق|ḪGG بالحق BÆLḪG bil-Haḳḳi hak ile in truth. 34:26
ح ق ق|ḪGG بالحق BÆLḪG bil-Haḳḳi gerçeği the truth, 34:48
ح ق ق|ḪGG بالحق BÆLḪG bil-Haḳḳi gerçek ile with the truth, 35:24
ح ق ق|ḪGG بالحق BÆLḪG bil-Haḳḳi gerçeği the truth 37:37
ح ق ق|ḪGG بالحق BÆLḪG bil-Haḳḳi hak ile in truth 38:22
ح ق ق|ḪGG بالحق BÆLḪG bil-Haḳḳi adaletle in truth 38:26
ح ق ق|ḪGG بالحق BÆLḪG bil-Haḳḳi hak ile "in truth;" 39:2
ح ق ق|ḪGG بالحق BÆLḪG bil-Haḳḳi hak ile in [the] truth. 39:5
ح ق ق|ḪGG بالحق BÆLḪG bil-Haḳḳi hak ile in truth. 39:41
ح ق ق|ḪGG بالحق BÆLḪG bil-Haḳḳi adaletle in truth, 39:69
ح ق ق|ḪGG بالحق BÆLḪG bil-Haḳḳi hak ile in truth, 39:75
ح ق ق|ḪGG بالحق BÆLḪG bil-Haḳḳi hak ile in truth, 40:20
ح ق ق|ḪGG بالحق BÆLḪG bil-Haḳḳi hakk ile the truth 40:25
ح ق ق|ḪGG بالحق BÆLḪG bil-Haḳḳi hak ile in truth, 40:78
ح ق ق|ḪGG بالحق BÆLḪG bil-Haḳḳi gerçeği içeren in truth, 42:17
ح ق ق|ḪGG بالحق BÆLḪG bil-Haḳḳi hakkı the truth, 43:78
ح ق ق|ḪGG بالحق BÆLḪG bil-Haḳḳi hakka to the truth, 43:86
ح ق ق|ḪGG بالحق BÆLḪG bil-Haḳḳi hikmetli bir gaye in [the] truth, 44:39
ح ق ق|ḪGG بالحق BÆLḪG bil-Haḳḳi gerçek ile in truth. 45:6
ح ق ق|ḪGG بالحق BÆLḪG bil-Haḳḳi gerçek olarak in truth 45:22
ح ق ق|ḪGG بالحق BÆLḪG bil-Haḳḳi gerçeği in truth. 45:29
ح ق ق|ḪGG بالحق BÆLḪG bil-Haḳḳi gerçek ile in truth 46:3
ح ق ق|ḪGG بالحق BÆLḪG bil-Haḳḳi gerçek "the truth?""" 46:34
ح ق ق|ḪGG بالحق BÆLḪG bil-Haḳḳi hak ile in truth. 48:27
ح ق ق|ḪGG بالحق BÆLḪG bil-Haḳḳi hak ile the truth 50:5
ح ق ق|ḪGG بالحق BÆLḪG bil-Haḳḳi gerçekten in truth, 50:19
ح ق ق|ḪGG بالحق BÆLḪG bil-Haḳḳi gerçek olarak in truth. 50:42
ح ق ق|ḪGG بالحق BÆLḪG bil-Haḳḳi hak (hikmet) ile with truth, 64:3
ح ق ق|ḪGG بالحق BÆLḪG bil-Haḳḳi hakkı to the truth 103:3
غ ي ر|ĞYRبغيرBĞYRbiğayrihaksız yerewithout2x
غ ي ر|ĞYR بغير BĞYR biğayri etmediği halde without (any) 2:61
غ ي ر|ĞYR بغير BĞYR biğayri without 2:212
غ ي ر|ĞYR بغير BĞYR biğayri olmaksızın without 3:21
غ ي ر|ĞYR بغير BĞYR biğayri olmaksızın without 3:27
غ ي ر|ĞYR بغير BĞYR biğayri olmaksızın without 3:37
غ ي ر|ĞYR بغير BĞYR biğayri -sız yere without 3:112
غ ي ر|ĞYR بغير BĞYR biğayri without 3:181
غ ي ر|ĞYR بغير BĞYR biğayri yere without 4:155
غ ي ر|ĞYR بغير BĞYR biğayri olmaksızın other than 5:32
غ ي ر|ĞYR بغير BĞYR biğayri without 6:100
غ ي ر|ĞYR بغير BĞYR biğayri without 6:108
غ ي ر|ĞYR بغير BĞYR biğayri olmaksızın without 6:119
غ ي ر|ĞYR بغير BĞYR biğayri without 6:140
غ ي ر|ĞYR بغير BĞYR biğayri olmaksızın without 6:144
غ ي ر|ĞYR بغير BĞYR biğayri yere without 7:33
غ ي ر|ĞYR بغير BĞYR biğayri olmaksızın without 7:146
غ ي ر|ĞYR بغير BĞYR biğayri without 10:23
غ ي ر|ĞYR بغير BĞYR biğayri olmadan without 13:2
غ ي ر|ĞYR بغير BĞYR biğayri without 16:25
غ ي ر|ĞYR بغير BĞYR biğayri karşılığı olmadan for other than 18:74
غ ي ر|ĞYR بغير BĞYR biğayri olmaksızın without 22:3
غ ي ر|ĞYR بغير BĞYR biğayri olmaksızın without 22:8
غ ي ر|ĞYR بغير BĞYR biğayri etmedikleri halde without 22:40
غ ي ر|ĞYR بغير BĞYR biğayri -sız olarak without 24:38
غ ي ر|ĞYR بغير BĞYR biğayri olmaksızın without 28:39
غ ي ر|ĞYR بغير BĞYR biğayri olmadan without 28:50
غ ي ر|ĞYR بغير BĞYR biğayri olmaksızın without 30:29
غ ي ر|ĞYR بغير BĞYR biğayri olmaksızın without 31:6
غ ي ر|ĞYR بغير BĞYR biğayri olmadan without 31:10
غ ي ر|ĞYR بغير BĞYR biğayri olmadan without 31:20
غ ي ر|ĞYR بغير BĞYR biğayri dışındaki for other than 33:58
غ ي ر|ĞYR بغير BĞYR biğayri yoktur without 38:39
غ ي ر|ĞYR بغير BĞYR biğayri olmaksızın without 39:10
غ ي ر|ĞYR بغير BĞYR biğayri olmadan without 40:35
غ ي ر|ĞYR بغير BĞYR biğayri olmaksızın without 40:40
غ ي ر|ĞYR بغير BĞYR biğayri olmadan without 40:56
غ ي ر|ĞYR بغير BĞYR biğayri olmaksızın without 40:75
غ ي ر|ĞYR بغير BĞYR biğayri olmaksızın without 41:15
غ ي ر|ĞYR بغير BĞYR biğayri haksız yere without 42:42
غ ي ر|ĞYR بغير BĞYR biğayri haksız yere without 46:20
غ ي ر|ĞYR بغير BĞYR biğayri olmadan without 48:25
ح ق ق|ḪGGحقḪGHaḳḳinhaksız yere(any) right,1x
ح ق ق|ḪGG حق ḪG Haḳḳa doğru bir (as it has the) right 2:121
ح ق ق|ḪGG حق ḪG Haḳḳin hak right 3:21
ح ق ق|ḪGG حق ḪG Haḳḳun hak olduğunu (is) true, 3:86
ح ق ق|ḪGG حق ḪG Haḳḳa hakkıyla (as is His) right 3:102
ح ق ق|ḪGG حق ḪG Haḳḳin hak- right. 3:112
ح ق ق|ḪGG حق ḪG Haḳḳin haksız yere (any) right, 3:181
ح ق ق|ḪGG حق ḪG Haḳḳin haksız any right 4:155
ح ق ق|ḪGG حق ḪG Haḳḳa hakkıyla (with) true 6:91
ح ق ق|ḪGG حق ḪG Haḳḳa hak oldu deserved - 7:30
ح ق ق|ḪGG حق ḪG Haḳḳun gerçektir (is) true. 10:55
ح ق ق|ḪGG حق ḪG Haḳḳin hakkımız right. 11:79
ح ق ق|ḪGG حق ḪG Haḳḳun gerçek olduğunu (is) true, 18:21
ح ق ق|ḪGG حق ḪG Haḳḳa hak olmuştur (is) justly due 22:18
ح ق ق|ḪGG حق ḪG Haḳḳin hak right 22:40
ح ق ق|ḪGG حق ḪG Haḳḳa hakkıyle (with) due 22:74
ح ق ق|ḪGG حق ḪG Haḳḳa hakkıyla (with the) striving due (to) Him. 22:78
ح ق ق|ḪGG حق ḪG Haḳḳun haktır (is) true. 28:13
ح ق ق|ḪGG حق ḪG Haḳḳa hak (has) come true 28:63
ح ق ق|ḪGG حق ḪG Haḳḳun haktır (is) true. 30:60
ح ق ق|ḪGG حق ḪG Haḳḳun gerçektir (is) True, 31:33
ح ق ق|ḪGG حق ḪG Haḳḳa hak oldu (is) true 32:13
ح ق ق|ḪGG حق ḪG Haḳḳun gerçektir (is) true. 35:5
ح ق ق|ḪGG حق ḪG Haḳḳa hak oldu (has) proved true 36:7
ح ق ق|ḪGG حق ḪG Haḳḳa hak olan became due 39:19
ح ق ق|ḪGG حق ḪG Haḳḳa gereği gibi (with) true 39:67
ح ق ق|ḪGG حق ḪG Haḳḳun gerçektir (is) true. 40:55
ح ق ق|ḪGG حق ḪG Haḳḳun gerçektir (is) true. 40:77
ح ق ق|ḪGG حق ḪG Haḳḳun gerçektir (is) true 45:32
ح ق ق|ḪGG حق ḪG Haḳḳun gerçektir "(is) true.""" 46:17
ح ق ق|ḪGG حق ḪG Haḳḳa hak olan (has) proved true 46:18
ح ق ق|ḪGG حق ḪG Haḳḳun bir hak (was the) right 51:19
ح ق ق|ḪGG حق ḪG Haḳḳu gerçek (is the) truth 56:95
ح ق ق|ḪGG حق ḪG Haḳḳa hakkıyla (with) right 57:27
ح ق ق|ḪGG حق ḪG Haḳḳun bir hak (hisse) (is) a right 70:24


[Sitemiz kurulum ve geliştirme aşamasındadır. Hatalar, eksikler bulunmaktadır! Lütfen dikkatli olunuz.]

{kokgurupla.php}